× Q 翻訳訳語辞典
monumental   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
とびきりの
   
a monumental idea: とびきりの妙案 ライス著 小鷹信光訳 『時計は三時に止まる』(8 Faces at 3 ) p. 114
ひどい
   
be a truly monumental one: ほんとにひどい プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 145

巨大で
   
see something monumental and deadly bearing down on sb: (人の)頭上に巨大で致命的な何かがずっしりとのしかかかるのを目にする ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 432
比類のない
   
monumental acts: 比類のないわざ ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 261
傍目にも見苦しいほどの
   
be a monumental struggle: 傍目にも見苦しいほどの努力の末に アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 14
歴史的
   
monumental architecture: 歴史的建造物 アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 262

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

be not yet at the total monumental fuck-up stage: まだまだ手に負えぬ終末段階ではない
イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 17
monumental architecture that sb adore: (人が)愛でる歴史的建造物
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 262
fly into a monumental fit: 怒りの発作で卒倒する
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 94
these monumental acts of recollection were her genius: 過去想起というこの比類のないわざこそは、彼女の天稟であった
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 261
ツイート