訳
✖
訳
経
環
類
本
者
郎
国
Y
G
百
連
玉
聖
🎲
?
翻訳訳語辞典
翻訳訳語辞典 Quiz
翻訳訳語辞典
で、次の訳語をもつ英単語は何でしょうか? さまざまな翻訳者が同じ単語をこんな日本語に訳しています
(基本1000語に入るような単語1語です。カタカナの訳語は除いてあります。*例文、†出典)
解答→
increase
訳
郎
Y
Next
increase
郎
Y
国
訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
いっそう際立たせる
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 101
かき立てる
*
類
国
連
郎
G
訳
provoke
sb
into
unguarded
speech
by
increas
ing
that
hostility
: (人を)怒らせてその敵愾心をかき立て不用意な話をさせる
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ひらいたトランプ
』(
Cards on the Table
) p. 99
つのる
*
類
国
連
郎
G
訳
increase
...: 〜がつのる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 249
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 34
ますます
*
類
国
連
郎
G
訳
further
increase
...: ますます〜
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 78
わきあがる
*
類
国
連
郎
G
訳
be
increas
ing
in
sb: 〜が自分の中にわきあがってくる
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 162
更に〜する
*
類
国
連
郎
G
訳
tiredness
increase
s: 更に疲れきる
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 215
上昇カーヴを描く
*
類
国
連
郎
G
訳
increase
dramatically
: 劇的に上昇カーヴを描く
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 308
伸び
*
類
国
連
郎
G
訳
have
increase
d
by
the
highest
sustained
rates
ever
: 史上最も高い率での伸びを持続している
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『
チェンジング・コース
』(
Changing Course
) p. 3
増える
*
類
国
連
郎
G
訳
a
more
than
fivefold
increase
is
unthinkable
: これが5倍以上に増えるとなると、どんな事態になるかは想像もつかない
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『
チェンジング・コース
』(
Changing Course
) p. 8
増大
*
類
国
連
郎
G
訳
creation
of
needs
serves
to
increase
production
: ニーズの創出によって生産が増大している
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『
チェンジング・コース
』(
Changing Course
) p. 9
多くなる
*
類
国
連
郎
G
訳
the
number
of
visitors
to
sb’s
house
increase
s: 家の出入りが多くなる
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 121
倍加する
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 146
募る
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 サウンダーズ、シーグル訳 『
暁の寺
』(
The Temple of Dawn
) p. 305
抱く
*
類
国
連
郎
G
訳
sb’s
antagonism
towards
sb
increase
s: (人に)対して反感を抱く
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 175