訳
✖
訳
経
環
類
本
者
郎
国
Y
G
百
連
玉
聖
🎲
?
翻訳訳語辞典
翻訳訳語辞典 Quiz
翻訳訳語辞典
で、次の訳語をもつ英単語は何でしょうか? さまざまな翻訳者が同じ単語をこんな日本語に訳しています
(基本1000語に入るような単語1語です。カタカナの訳語は除いてあります。*例文、†出典)
解答→
rate
訳
郎
Y
Next
rate
郎
Y
国
訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
割合
*
類
国
連
郎
G
訳
at
the
present
rate
: 今のままの割合で
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 171
調子
*
類
国
連
郎
G
訳
for
at
this
rate
: こんな調子で
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 421
at
this
rate
: この調子でいったら
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 142
点をつける
*
類
国
連
郎
G
訳
rate
sth
as
‘Good’
,
‘Fair’
and
‘Poor’
: ○△×のいずれかの点をつける
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 60
発生率
*
類
国
連
郎
G
訳
have
a
high
crime
rate
: (場所の)犯罪発生率がより高い
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 320
品定めをする
*
類
国
連
郎
G
訳
rate
the
women
: 女の品定めをする
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 161
分
*
類
国
連
郎
G
訳
at
this
rate
: この分だと
小松左京著 ギャラガー訳 『
日本沈没
』(
Japan Sinks
) p. 29
報酬
*
類
国
連
郎
G
訳
premium
rate
s: 最高の弁護士報酬
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 159
様子
*
類
国
連
郎
G
訳
at
this
rate
: あの様子じゃ
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 125
率
*
類
国
連
郎
G
訳
have
increased
by
the
highest
sustained
rate
s
ever
: 史上最も高い率での伸びを持続している
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『
チェンジング・コース
』(
Changing Course
) p. 3
料率
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 62