訳
✖
訳
経
環
類
本
者
郎
国
Y
G
百
連
玉
聖
🎲
?
翻訳訳語辞典
翻訳訳語辞典 Quiz
翻訳訳語辞典
で、次の訳語をもつ英単語は何でしょうか? さまざまな翻訳者が同じ単語をこんな日本語に訳しています
(基本1000語に入るような単語1語です。カタカナの訳語は除いてあります。*例文、†出典)
解答→
officer
訳
郎
Y
Next
officer
郎
Y
国
訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
お巡りさん
*
類
国
連
郎
G
訳
'I'm
sorry
,
Officer
?': 「え、なんですか、お巡りさん?
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 106
官
*
類
国
連
郎
G
訳
a
public
information
officer
: 広報担当官
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 184
幹部
*
類
国
連
郎
G
訳
personnel
officer
: 人事担当の幹部
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 26
be
officer
s
rather
than
mere
lackeys
: ただの兵隊ではなく幹部だ
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 467
刑事
*
類
国
連
郎
G
訳
senior
narcotics
officer
: 麻薬課の上級刑事
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 137
警官
*
類
国
連
郎
G
訳
lead
officer
: 尋問する警官
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 6
battery
of
a
police
officer
: 警官殴打容疑
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 303
a
narcotics
officer
’s
inventory
: 麻薬課の警官の証拠品リスト
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 104
警察官
*
類
国
連
郎
G
訳
the
citing
officer
: 担当警察官
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 309
工作員
*
類
国
連
郎
G
訳
field
officer
: 現場工作員
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 304
士官
*
類
国
連
郎
G
訳
there’s
no
difference
between
officer
s
and
deckhands
: 士官も属員もないよな
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 112
a
former
naval
officer
had
to
respect
the
rules
: 元海軍士官たるもの、ルールをわきまえなくてはならない
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 6
指揮官
*
類
国
連
郎
G
訳
case
officer
: 工作指揮官
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 30
将官
*
類
国
連
郎
G
訳
a
stocky
little
officer
: 小太りの将官
遠藤周作著 Gallagher訳 『
海と毒薬
』(
The Sea and Poison
) p. 54
将校
*
類
国
連
郎
G
訳
visiting
officer
: 巡検将校
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 117
senior
officer
: 上級将校
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 195
officer
s: 将校連
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 134
main
staff
officer
s: おもだった参謀将校
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 393
like
professional
intelligence
officer
: 本職の情報将校もどきに
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 232
intelligence
officer
: 情報将校
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 17
a
studious
,
low-key
destroyer
officer
: 駆逐艦に乗っていた将校で、仕事熱心で控えめな男
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 180
a
new
,
more
worldly
brand
of
senior
officer
: 新しいタイプの世故にたけた上級将校
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 33
a
garden-variety
infantry
officer
: ごく普通の歩兵将校
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 33
a
designated
officer
: 担当将校
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 237
責任者
*
類
国
連
郎
G
訳
housing
officer
: 管理責任者
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 26
保安官
*
類
国
連
郎
G
訳
"
Officer
?"
a
quiet
voice
asked
: 「保安官?」もの静かに呼びかける声があった
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 168
本官
*
類
国
連
郎
G
訳
officer
leaving
the
vehicle
: 本官ハ車ヲ離レマス
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 166
要員
*
類
国
連
郎
G
訳
a
cadre
of
security
officer
s: 保安要員の精鋭
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 277