Top▲

英日翻訳講座 翻訳ダンベル
目次      🎲      講座・コラム一覧  

第3問 英語の語彙の問題

次の文章を読んで、第2文冒頭のIndeedの意味を下の4つの中からひとつ選んでください。

The patient was so weak that he couldn't walk. Indeed, he couldn't even sit up on the bed.

a. besides
b. really
c. truly
d. therefore

解答はこちら     Tweet


解答・解説

正解はa.のbesidesです。

indeedの意味のうち、日本人の間でもっともよく知られているのは「実際」「本当に」でしょうが、ここでは「しかも」「それどころか」という意味で使われています(同様の用法がin factやactuallyにもあります)。

このように、なじみ深い意味を機械的にあてはめてしまわないよう注意すべきケースがあることを覚えておきましょう。文と文、段落と段落の続き方がなんだかしっくりこないと感じたときも、迷わず辞書にあたりましょう。意外な、それでいて十分納得のいく意味が見つかることがあります。

ただし、辞書によってはここでの用法を詳しく説明していないものもあります。たとえば、最近人気の英辞郎でindeedの訳語を見ると(2009年11月現在)「実に、本当に、確かに、いかにも、実際に[は]、全く」としか載っていません。

これに対して、『小学館ランダムハウス英和大辞典』 では次のように大きく4つに分かれて意味が載っています(例文は省略します)。

  1. (文全体または、通例 very を伴った形容詞・副詞を強調して)本当に、全く、確かに、実に
  2. (質問に対する答えを強調して)本当に、もちろん、おっしゃるとおり
  3. (前文の叙述を確認・拡充して)実は、実際は、事実はそれどころか…、さらに言えば、もっとはっきり言ってしまえば
  4. (譲歩)なるほど、確かに、事実…だ。しばしば反対を表すbutで始まる節を伴う

この問題の例文は、3番目の意味の使用例というわけです。

さらに、翻訳書の訳例を集めた翻訳訳語辞典(翻訳家の山岡洋一氏編)でindeedの訳語を引いてみると、 「文字どおり」「兎も角」「第一」「打ち明けた話」「早い話が」「甚だ」「実際」「実をいうと」「実は」「事実」「思ったとおり」「更にまた」「却って」など50を超える訳語がリストされています。

英辞郎は、新しい語の意味や、名詞などの特殊な意味を知るためには大変便利ですが、基本的な単語のさまざまな意味を詳しく知るためには不十分な場合があります。

これに対して『ランダムハウス』など、評判の高い大辞典レベルの辞書では、最新の語についてはやや劣るとはいえ、基本的な単語の使い方などについては非常にていねいな説明がなされています。

さらに、翻訳訳語辞典などウェブ上で利用できる辞書を活用すると、その文脈により相応しい表現を探すことができます。

このように翻訳をする際には、いろいろなタイプの辞書を使う必要があるのです。


英辞郎と翻訳訳語辞典、それにもうひとついろいろな辞書が引けるYahoo! 辞書へのリンクを書いておきますので、時間のあるときにでも、いろいろな単語を引いて比べてみてください。

問題はこちら     Tweet



Copyright (C) 2006-2024 Marlin Arms Corporation.

当サイトでは、第三者配信による広告サービスを利用しています。このような広告配信事業者は、ユーザーの興味に応じた商品やサービスの広告を表示するため、当サイトや他サイトへのアクセスに関する情報(氏名、住所、メール アドレス、電話番号は含まれません) を使用することがあります。この処理の詳細やこのような情報が広告配信事業者に使用されないようにする方法については、ここをクリックしてください。

当サイトに不適と思われる広告が表示された場合は、連絡ページからその広告に表示されるURL(アドレス)をご連絡いただけると幸いです。URLを指定することにより表示しないようにすることが可能です。それ以外の制御は今のところ困難ですのでご容赦ください。