訳
✖
訳
経
環
類
本
者
郎
国
Y
G
百
連
玉
聖
🎲
?
翻訳訳語辞典
翻訳訳語辞典 Quiz
翻訳訳語辞典
で、次の訳語をもつ英単語は何でしょうか? さまざまな翻訳者が同じ単語をこんな日本語に訳しています
(基本1000語に入るような単語1語です。カタカナの訳語は除いてあります。*例文、†出典)
解答→
process
訳
郎
Y
Next
process
郎
Y
国
訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
ところ
*
類
国
連
郎
G
訳
record
the
process
of
loading
the
body
into
...: 死体が〜に運び込まれるところを撮影する
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 212
なんとかする
*
類
国
連
郎
G
訳
I
had
to
process
this
: これはなんとかしなければ
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 44
一連の動作
*
類
国
連
郎
G
訳
in
the
process
: 一連の動作の間に
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 352
過程
*
類
国
連
郎
G
訳
in
the
process
of
sth: 〜の過程で
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 196
現場
*
類
国
連
郎
G
訳
creative
process
: 創作の現場
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 114
考える
*
類
国
連
郎
G
訳
process
sth: 〜について考える
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 429
process
sth: (物事について)考える
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 22
行為
*
類
国
連
郎
G
訳
creative
process
which
sb
would
never
experience
: (人が)ついに手を染めることのなかった創作行為
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 172
作業
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 371
作業工程
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
仕組み
†
類
国
連
郎
G
訳
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 159
手順
*
類
国
連
郎
G
訳
the
process
is
repeated
,
slowly
and
carefully
: 同じ手順が焦らず慎重に進められる
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 8
become
a
part
of
the
decision-making
process
es
of
...: 〜の意思決定手順に組み込まれる
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『
チェンジング・コース
』(
Changing Course
) p. 10
手続き
*
類
国
連
郎
G
訳
purposeless
process
: 無駄な手続き
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 148
approval
process
es: 許可の手続き
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 229
処置する
*
類
国
連
郎
G
訳
he
had
been
confronted
by
something
he
could
not
process
: それでは処置できない別のものが、今急に出現し
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 208
処理過程
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
消化
*
類
国
連
郎
G
訳
improve
one’s
process
ing: 消化を助ける
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 28
制度
*
類
国
連
郎
G
訳
electoral
process
: 選挙制度
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 59
製品材料にしている
*
類
国
連
郎
G
訳
process
raw
meat
and
vegetables
: 生の肉類や野菜などを製品材料にしている
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 180
調べる
†
類
国
連
郎
G
訳
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 107
道筋
*
類
国
連
郎
G
訳
process
of
...: 〜のたどる道筋
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 185
方式
*
類
国
連
郎
G
訳
by
process
of
sth: 〜方式を使えば
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 321
理解する
*
類
国
連
郎
G
訳
process
sth: (何かを)理解する
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 32