🎲 翻訳訳語辞典
 翻訳訳語辞典 Quiz
翻訳訳語辞典で、次の訳語をもつ英単語は何でしょうか? さまざまな翻訳者が同じ単語をこんな日本語に訳しています(基本1000語に入るような単語1語です。カタカナの訳語は除いてあります。*例文、†出典)
解答→ illness       Next
illness   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
障害
   
Ms. Mental Illness of 1991: 一九九一年度ミス精神障害 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 172
病気
   
without one day of serious illness: 病気らしい病気とて知らなかった 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 111
use illness as a pretext: 病気を楯にする 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 100
sb’s mind is dulled by sb’s illness: (人の)理解力が病気のために鈍る 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 125
sb’s illness has been holding up the book’s production schedule: 病気のせいで刊行予定が中断している ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 347
never had a day’s illness in one’s life: 病気というものを知らなかった 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 191
in the wake of one’s illness: 病気の後 トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 256
病状
   
ask sb about sb’s illness: (人に)(人の)病状を尋ねる 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 99
病人
   
owing to sb’s illness: 病人があるので 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 121
misconstrue sb’s preoccupation as a sign of illness: (人が)外観からは実際気分の好くない病人らしく見える 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 246
病人相手
   
and illness shortens the distance between a man and a woman: 病人相手ではつい男女の隔てがゆるみ 川端康成著 サイデンステッカー訳 『雪国』(Snow Country ) p. 7