著者紹介
Dan Saffer (ダン・サファー)
デザインとイノベーションを専門とするコンサルティングファーム、Smart Design社のインタラクションデザイン担当ディレクター。著書に“Designing for Interaction: Creating Innovative Applications And Devices”(邦題『インタラクションデザインの教科書』毎日コミュニケーションズ)、“Designing Gestural Interfaces”(O'Reilly Media)、アマゾンの電子書籍“Designing Devices”がある。デザイナーとしての活動を始めたのは1995年で、以来、毎日何百万もの人々が利用している家電製品、電子機器、ソフトウェア、ウェブサイト、ロボット、サービスのデザインを手がけてきた。
訳者紹介
武舎 広幸 (むしゃ ひろゆき)
国際基督教大学、山梨大学大学院、オハイオ州立大大学院、カーネギーメロン大学客員研究員等を経て、東京工業大学大学院理工学研究科博士後期課程修了。マーリンアームズ株式会社代表取締役。主に自然言語処理関連ソフトウェアの開発、コンピュータや自然科学関連の翻訳および著作や辞書サイトの運営などを手がける。著書に『プログラミングは難しくない!』(チューリング)、訳書に『インタフェースデザインの実践教室』『カンフーマック』(以上オライリー・ジャパン)、『マッキントッシュ物語』(翔泳社)など多数がある。http://www.musha.com/にウェブページ。
武舎 るみ (むしゃ るみ)
1980年学習院大文学部英米文学科卒。マーリンアームズ株式会社取締役。心理学およびコンピュータ関連のノンフィクションや技術書、フィクションなどの翻訳、オンライン翻訳講座の運営などを行っている。訳書に『説得とヤル気の科学』(オライリー・ジャパン)、『異境(オーストラリア現代文学傑作選)』(現代企画室)、『神話がわたしたちに語ること』(角川書店)など多数がある。http://www.musha.com/にウェブページ。