マーリンアームズ サポート   翻訳   コンサル   講座   アプリ   コラム
JavaScript講座     辞書サイト

インタフェースデザインのお約束     Will Grant著 武舎広幸+武舎るみ訳

正誤表・追加情報

下記の誤り等がありました。 ご連絡いただいた方、まことにありがとうございます。お気づきの点は、ご連絡ページからお知らせいただければ幸いです。

日付(2019.10.10など)はこのページに記載した日です。

第1刷をお持ちの方のための正誤表

以下は第1刷をお持ちの方のための正誤表です(すべての修正が含まれています)。

  1. p. 61 本文2行目(電子版:ルール034 最初の段落) 2019.11.7

    考案したことによって生まれた

    考案したことによって一気に広まった

    【注釈】ハイパーリンクの考案者はティム・バーナーズ=リーではありませんので、表現を変えました(原文と少しずれてしまっていました。すみません)
  2. ルール010のタイトルにスペルミスがありました。以下をご訂正ください。 2019.11.7
    p. xiおよびp. 17のルール010のタイトル
    p. 17(ルール010)のポイントの1番目
    p. 17の欄外のタイトル
    p. 18(ルール011)の図11-1の少し上

    sing in を使え

    sign in を使え
  3. p. 44 本文9行目(電子版:ルール023 3番目の段落) 2019.11.6

    所要時間は、... 大きければ大きいほど小さくなる

    所要時間は、.. 大きければ大きいほど短くなる
  4. p. 71 最終行(電子版:ルール038 ポイントの前の最後の箇条書きの最終項目) 2019.11.6

    企業中心のデザインだ

    企業中心のデザインだ
  5. p. 80 3行目(電子版:ルール042 図42-2の少し上)および p. 82 ポイントの4行上(電子版:ルール043 ポイントの少し上) 2019.11.6

    自動入力機能をオンしてあれば

    自動入力機能をオンしてあれば
  6. p. 99 箇条書きの最初の項目(電子版:ルール053 箇条書きの最初の項目) 2019.11.6

    ログインに失敗したら

    サインインに失敗したら
  7. p. 190 4段落目(電子版:ルール099 4番目の段落) 2019.11.6

    コカコーラ

    コカ・コーラ
  8. p. 228 本文5行目(電子版:ルール207 1番目の段落の最後) 2019.11.6

    多くのユーザの願い

    多くのユーザの願い
  9. p. 234 13行目(電子版:訳者あとがき ルール208 4番目の段落) 2019.10.27

    中国・台湾の人とは英語のように「主語+動詞+目的語」の語順にしたほうが通じやすいようだ

    中国・台湾の人とは英語のように「主語+動詞+目的語」の語順にしたほうが通じやすいようだが、地域によって意味が異なる漢字がある点には要注意だ
  10. p. 216 1行目(電子版:訳者あとがき ルール204 「書籍サイトの分類はメチャメチャなところが多い」の節のすぐ上の最後) 2019.10.10

    果たしてこのサービスを利用し続けてくれるかどうか。

    果たしてこのサービスを利用し続けてくれるかどうか*1
  11. p. 216 下から1行目(電子版:訳者あとがき ルール204 脚注番号1を2に変更) 2019.10.10

    困りものだ*1

    困りものだ*2
  12. p. 216 脚注(電子版:訳者あとがき ルール204 図10のあたりの脚注に1つ追加) 2019.10.10

    *1 実は、訳者が...

    *1 2019年10月になって同じページにアクセスしたところ、ようやくメニュー構成が変更され住所変更が簡単にできるようになっていた。しかし、メニュー構成の変更に約半年かかるというのは遅すぎるのではないだろうか。
    *2 実は、訳者が...

    ちなみに、新しくなった2019年10月現在のメニュー構成を表した図はこちらです。

第1刷をお持ちの方のための正誤表はこれで終わりです。